Descubre el significado de "pulular" en hebreo
Introducción
La palabra "pulular" en español se utiliza para describir la abundancia y el movimiento constante de personas, animales o cosas en un lugar determinado. En el contexto del idioma hebreo, esta palabra adquiere un significado similar, pero con matices específicos que se explorarán a continuación. Este artículo analizará el significado de "pulular" en hebreo, proporcionando ejemplos de su uso y explorando algunos verbos relacionados.
El significado de "pulular" en hebreo
En hebreo, la palabra "pulular" se traduce de diversas maneras, dependiendo del contexto y la intención del hablante. Algunas de las palabras más comunes que se utilizan para expresar el concepto de "pulular" en hebreo son⁚
- שָׁרַץ (sharatz)⁚ Este verbo significa "bullir", "rebosar" o "multiplicarse rápidamente". Se utiliza para describir la abundancia de insectos, animales pequeños o seres vivos que se mueven en un lugar determinado. Por ejemplo, "Las hormigas sharatzot en el jardín" (הנמלים שרצות בגינה) significa que las hormigas abundan y se mueven en el jardín.
- רָבָה (rava)⁚ Este verbo significa "ser abundante" o "multiplicarse". Se utiliza para describir la cantidad de personas, animales o cosas que se encuentran en un lugar. Por ejemplo, "Los niños ravú en el parque" (הילדים רבים בפארק) significa que hay muchos niños en el parque.
- הִתְמַלֵּא (hitmale)⁚ Este verbo significa "llenarse" o "estar lleno". Se utiliza para describir un lugar que está abarrotado de personas, animales o cosas. Por ejemplo, "El autobús hitmale de pasajeros" (האוטובוס התמלא בנוסעים) significa que el autobús estaba lleno de pasajeros.
Además de estos verbos, también se puede utilizar la frase "הָמוֹן (hamón)", que significa "multitud" o "masa", para describir una gran cantidad de personas o animales que se encuentran en un lugar. Por ejemplo, "Un hamón de gente se reunió en la plaza" (המון אנשים התאסף בכיכר) significa que una gran multitud de personas se reunió en la plaza.
Es importante tener en cuenta que la traducción de "pulular" al hebreo depende del contexto específico en el que se utiliza la palabra. La elección de la palabra adecuada dependerá de si se quiere destacar la abundancia, el movimiento, la rapidez o la concentración de personas, animales o cosas en un lugar determinado.
Ejemplos de "pulular" en hebreo
Para comprender mejor cómo se utiliza la palabra "pulular" en hebreo, veamos algunos ejemplos concretos⁚
- "Las moscas sharatzot alrededor de la basura" (הזבובים שרצו סביב האשפה)⁚ En este ejemplo, se utiliza el verbo "sharatz" para describir la abundancia y el movimiento rápido de las moscas alrededor de la basura.
- "El mercado rava de gente" (השוק רבו באנשים)⁚ Aquí, se utiliza el verbo "rava" para describir la gran cantidad de personas que se encuentran en el mercado.
- "Los niños hitmaleu en el patio de recreo" (הילדים התמלאו בחצר המשחקים)⁚ En este caso, se utiliza el verbo "hitmale" para describir que el patio de recreo está lleno de niños.
- "Un hamón de turistas visitó la ciudad antigua" (המון תיירים ביקר בעיר העתיקה)⁚ En este ejemplo, se utiliza la frase "hamón" para describir la gran cantidad de turistas que visitaron la ciudad antigua.
Estos ejemplos demuestran cómo se utiliza la palabra "pulular" en hebreo para describir la abundancia, el movimiento constante y la concentración de personas, animales o cosas en un lugar determinado. La elección de la palabra adecuada dependerá del contexto específico y de la intención del hablante.
Si bien "pulular" en español tiene un significado más amplio, en hebreo la traducción se inclina hacia la descripción de una multitud en movimiento o un gran número de seres vivos, como insectos, en un espacio específico. La elección del término más preciso en hebreo para "pulular" dependerá de la especificidad de la situación que se desea describir.
Verbos hebreos relacionados con "pulular"
Además de los verbos mencionados anteriormente, existen otros verbos en hebreo que se relacionan con el concepto de "pulular" y que pueden ser útiles para expresar diferentes matices de este significado. Algunos ejemplos de estos verbos son⁚
- צָפַף (tzaphaf)⁚ Este verbo significa "apretar" o "estar apretado". Se utiliza para describir una situación en la que hay muchas personas o cosas en un espacio reducido. Por ejemplo, "La gente tzaphfa en el autobús" (האנשים צפופים באוטובוס) significa que la gente está apretada en el autobús.
- הִתְגּוֹדֵד (hitgoded)⁚ Este verbo significa "agruparse" o "congregarse". Se utiliza para describir la reunión de personas o animales en un lugar determinado. Por ejemplo, "Los pájaros hitgodedú en el árbol" (הציפורים התגודדו בעץ) significa que los pájaros se reunieron en el árbol.
- שָׁרְצוּ (shartsu)⁚ Este verbo es la forma plural del verbo "sharatz" y significa "bullir" o "multiplicarse rápidamente" en referencia a un grupo de seres vivos. Por ejemplo, "Las hormigas shartsu en el jardín" (הנמלים שרצו בגינה) significa que las hormigas se multiplicaron rápidamente en el jardín.
- הִתְפָּרְס (hitpars)⁚ Este verbo significa "dispersarse" o "extenderse". Se utiliza para describir la expansión de personas, animales o cosas en un área. Por ejemplo, "Los estudiantes hitparsu por toda la escuela" (התלמידים התפרסו בכל בית הספר) significa que los estudiantes se dispersaron por toda la escuela.
Estos verbos, junto con los mencionados anteriormente, proporcionan una amplia gama de opciones para expresar el concepto de "pulular" en hebreo, permitiéndote elegir la palabra más precisa y adecuada para cada situación.
Al comprender los diferentes matices de estos verbos, podrás comunicar con mayor precisión la idea de "pulular" en hebreo, ya sea para describir la abundancia de personas en una plaza, la proliferación de insectos en un jardín o la dispersión de animales en un bosque.
Conclusión
En resumen, la palabra "pulular" en español tiene un significado amplio que abarca la abundancia, el movimiento y la concentración de personas, animales o cosas en un lugar determinado. En hebreo, la traducción de "pulular" se adapta a contextos específicos, utilizando verbos como "sharatz", "rava", "hitmale" o la frase "hamón" para expresar la idea de abundancia, movimiento rápido, concentración o dispersión.
La elección del término más adecuado dependerá de la intención del hablante y del contexto en el que se utilice la palabra. Los verbos relacionados con "pulular" en hebreo, como "tzaphaf", "hitgoded", "shartsu" e "hitpars", amplían aún más las opciones para expresar diferentes matices de este significado, permitiendo una comunicación precisa y rica en matices.
Comprender la traducción de "pulular" en hebreo y los diferentes verbos relacionados proporciona a los hablantes de español una herramienta valiosa para expresar con mayor precisión la idea de abundancia, movimiento y concentración en el idioma hebreo. El estudio de estos términos enriquece la comprensión del idioma y facilita la comunicación efectiva en contextos donde la palabra "pulular" es relevante.
Etiquetas: #Hebreo #Significado #Significa